-
1 endentecer
-
2 cuscurrear
сущ.общ. хрустеть (на зубах), хрустнуть (на зубах) -
3 carrasquear
vi Ал.скрипеть ( хрустеть) на зубах -
4 castañetear
-
5 deciduo
-
6 dentar
-
7 echar
vt2) выбрасывать, выкидывать3) выделятьechar olor — издавать запах5) выгонять, вышвыривать, выставлять за дверь7) пускать (корни, листья и т.п.)8) появляться, вырастать9) случать, спаривать10) поворачивать ( ключ), задвигать ( засов)12) приделывать, прилаживать; прибивать; пришивать13) публиковатьechar un bando — опубликовать приказ14) налагать (штраф, плату и т.п.)17) наклонятьechar atrás la cabeza — откидывать назад голову18) разыгрывать (в лотерею и т.п.)echar colmenas — заняться разведением пчёл20) прикидывать, угадывать, определять на глазок21) показывать, ставить ( спектакль); демонстрировать ( фильм)22) (а + inf) начинать; приниматься ( за что-либо)23) произносить, высказыватьechar un discurso — произнести речь24) Ам. предпочитатьJuan es muy trabajador, pero yo le echo a Pedro — Хуан очень трудолюбив, но я больше ценю Педро••echar a pasear a uno — послать к чёрту кого-либоechar a volar — предавать огласке, обнародоватьechar tras uno — пойти вслед за кем-либо -
8 endentecer
непр. vi -
9 escarbar
-
10 helgadura
-
11 muela
f3) коренной зуб, моляр5) бот. горох ( разновидность)••echar las muelas (por la boca) — рассвирепеть, метать громы и молнииhaberle salido a uno la muela del juicio — быть осмотрительным (осторожным)romperle a uno las muelas разг. — надавать затрещин кому-либо -
12 romper
1. непр. vt2) ( тж vr) разбивать(ся), раскалывать(ся)3) ( тж vr) ломать(ся), разламывать(ся)4) ломать, портить (игрушку и т.п.)5) ( тж vr) изнашивать(ся) (об одежде, обуви)6) проламывать, пробивать9) см. roturar10) выходить за пределы; взламывать ( рамки)11) рассекать (волны, воздух)13) прерывать ( разговор); обрывать ( говорящего)14) пробиваться, проникать (о лучах света, солнца)15) пробиваться ( сквозь толпу); прокладывать себе путь ( через что-либо)16) нарушать (договор и т.п.)17) ( con) рвать (отношения и т.п.)18) Анд. обрезать виноградную лозу2. непр. vi2) начинаться, возникатьrompió el alba — заря занялась3) (por, entre) прорываться ( сквозь что-либо); врезаться ( во что-либо)4) прорезаться ( о зубах)5) охот. прорывать облаву6) переставать, прекращаться (о боли и т.п.)7) прорастать; распускаться ( о цветах)9) (a + inf обозначает начало бурного действия)romper en llanto (en sollozos) — разразиться рыданиями••romper con todo — идти ва-банк; решаться на что-либо очертя головуel que rompe, paga ≈≈ посл. за всё приходится платить, всякому своё воздается -
13 ronzar
I vt мор. II 1. vt 2. vi -
14 saltón
1. adj1) скачущий, прыгающий4) Кол., Чили недоваренный, полусырой2. m1) кузнечик2) яйца насекомых (в свинине, ветчине) -
15 sarro
m4) бот. ржа, головня -
16 tártaro
-
17 винный
прил.ви́нная буты́лка — botella de vinoви́нный по́греб — bodega fви́нный магази́н — vinatería f••ви́нный ка́мень — cremor m ( в виноградном соке); tártaro dental ( на зубах)ви́нная я́года — higo paso (seco) -
18 гнилой
прил.1) podrido, pútrido, putrefacto, corrompido; cariado ( о зубах)гнила́я вода́ — agua corrompida (florecida)2) (порочный-о теории и т.п.) corrupto, corrompido -
19 гнить
несов.pudrirse (непр.), corromperse, descomponerse (непр.) ( разлагаться); cariarse ( о зубах)гнить на корню́ ( о хлебах) — pudrirse en (de) raíz -
20 камень
м. (мн. ка́мни, уст. ка́ме́нья)1) piedra fдрагоце́нный ка́мень — piedra preciosa (fina)лу́нный ка́мень мин. — piedra lunarподво́дный ка́мень — escollo mточи́льный ка́мень — piedra de amolar (de afilar)заброса́ть (закида́ть) ка́мня́ми — apedrear vt2) ( могильная плита) losa f, lápida fнадгро́бный ка́мень — piedra fу меня́ ка́мень с души́ свали́лся — me sentí libre de un gran pesoу меня́ ка́мень лежи́т на се́рдце — tengo una losa sobre el corazón4) мед. (мн. ка́мни) cálculo mжелчный ка́мень — cálculo biliarка́мни в пе́чени, в по́чках — cálculos en el hígado, en los riñones••ви́нный ка́мень — tártaro m; sarro m (тж. на зубах)краеуго́льный ка́мень — piedra angularпро́бный ка́мень — piedra de toqueфилосо́фский ка́мень — piedra filosofalка́мень преткнове́ния — piedra obstáculo, obstáculo m, tropiezo m; escollo m; piedra de tropiezo; roca de escándaloпа́дать (упа́сть) ка́мнем — caer como una piedraка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedraка́мни вопию́т — se levantan las piedrasпод лежа́чий ка́мень вода́ не течет — ≈ piedra movediza, nunca moho la cobijaсе́рдце - не ка́мень — uno tiene corazón que no es de piedra
См. также в других словарях:
НАВЯЗНУТЬ В ЗУБАХ — что [у кого] Крайне надоесть, предельно наскучить. Имеется в виду, что какая л. ситуация, положение дел (Р) в результате постоянного, однообразного обсуждения вызывает у лица, у группы лиц (Х) чувство досады и раздражения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
НАВЯЗНУТЬ НА ЗУБАХ — что [у кого] Крайне надоесть, предельно наскучить. Имеется в виду, что какая л. ситуация, положение дел (Р) в результате постоянного, однообразного обсуждения вызывает у лица, у группы лиц (Х) чувство досады и раздражения. Говорится с… … Фразеологический словарь русского языка
Навязнуть в зубах — кому. Прост. Экспрес. Предельно надоесть, наскучить кому либо. Мы, говорит, за всё отвечаем, потому как на переднем краю стоим. Всем он в зубах навяз, как горькая редька (Б. Можаев. Живой!). О дармовых дорогих джинсах, магнитофонах, мопедах мы,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Навязло в зубах — НАВЯЗНУТЬ В ЗУБАХ кому. Прост. Экспрес. Предельно надоесть, наскучить кому либо. Мы, говорит, за всё отвечаем, потому как на переднем краю стоим. Всем он в зубах навяз, как горькая редька (Б. Можаев. Живой!). О дармовых дорогих джинсах,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что у волка в зубах, то Егорий дал. — Что у волка в зубах, то Егорий дал. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ Что у волка в зубах, то Егорий дал. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ Что у волка в зубах, то Егорий дал. См. МЕСЯЦЕСЛОВ Что у волка в зубах, то Егорий дал (покровитель зверей). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
навязнуть в зубах — См … Словарь синонимов
Зубной камень, налет на зубах — Зубной камень отвердевшая масса, образующаяся на плоскости зубов, т.е. известковое отложение на зубах. Несмотря на то, что, известка белого цвета, зубной камень достаточно темный. Это объясняется тем, что в его состав, входят остатки пищи,… … Справочник по болезням
навязнувший в зубах — прил., кол во синонимов: 6 • доставший (137) • набивший оскомину (8) • надоевший (115) … Словарь синонимов
настрявший в зубах — прил., кол во синонимов: 5 • доставший (137) • набивший оскомину (8) • навязнув … Словарь синонимов
настрять в зубах — надоесть, наскучить, набить оскомину, навязнуть в зубах, достать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
на зубах волоса не выросли — (о неопытном) Ср. Молод смеяться то, на зубах волоса не выросли . Ср. Er hat Haare auf den Zähnen, зубастый опытный, бывалый. См. рыльце в пуху … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона